CIAM-CIAR recibe el aval de los jefes de Estado y de Gobierno en la XXIX Cumbre Iberoamericana

  • Tras la fundación del CIADI en 1966, CIAM-CIAR es la primera institución en obtener el apoyo de todos los jefes de Estado de Iberoamérica.
  • La XXX Cumbre Iberoamericana será en España en 2026 tras traspasarse en Cuenca, Ecuador la Secretaría Pro Tempore al Reino de España.

Madrid, 25 de noviembre de 2024. La XXIX Cumbre Iberoamericana de jefes de Estado y Gobierno, celebrada en Ecuador, ha ofrecido su reconocimiento a CIAM-CIAR “en el marco del fortalecimiento y promoción de los mecanismos regionales de resolución de conflictos comerciales”. Así se recoge en programa de acción final de la Cumbre aprobada por unanimidad por los 22 mandatarios iberoamericanos participantes, entre ellos, Su Majestad el Rey, Felipe VI.

Se renueva así el compromiso que los líderes iberoamericanos mostraron en 2014 cuando mandataron a la Secretaría General Iberoamericana, SEGIB   y a la Conferencia de Ministros de Justicia de los Países Iberoamericanos, COMJIB para constituir un Centro de Arbitraje Iberoamericano  en la Cumbre de Jefes y Jefas de Estado Iberoamericanos de Veracruz.

El 19 de marzo de 2015, en Buenos Aires se constituyó el Centro Iberoamericano de Arbitraje, CIAR culminándose en CIAM-CIAR tras la alianza firmada con el Centro Internacional de Arbitraje de Madrid en marzo de 2024.

Con este respaldo a CIAM-CIAR, como centro de referencia de los arbitrajes con partes iberoamericanas, los jefes y jefas de Estado y de Gobierno reconocen la importancia que tiene el arbitraje en la región y el vehículo esencial de unión que es la lengua española y portuguesa para afianzar las relaciones empresariales.

El programa de acción aprobado  de la Cumbre Iberoamericana contribuirá a impulsar CIAM-CIAR, ya que se estima que el 20% de los contratos internacionales, que incluyen partes iberoamericanas, podría acogerse a su jurisdicción pues ofrece una cercanía cultural y mayor rapidez a lo largo del proceso arbitral, y no menos importante, un coste económico más competitivo.

Seguridad Jurídica, diversidad, sostenibilidad en el espacio iberoamericano fueron algunas de las de las cuestiones debatidas en el XV Encuentro Empresarial impulsado por el Consejo Empresarial Iberoamericano, CEIB, al que asistieron más de 1.200 empresas de los 21 países de Iberoamérica tuvo participación CIAM CIAR dejando patente el papel esencial del arbitraje en todas ellas.

José María Alonso, presidente de CIAM-CIAR, ha afirmado que “la comunidad empresarial y jurídica iberoamericana tiene que ser consciente de su importancia y de sus propias capacidades, trayendo hacia sí los conflictos que le son propios. El arbitraje con partes iberoamericanas viene a ser el 20% de los que se realizan internacionalmente. Hasta ahora, el 90% de dichos arbitrajes vienen celebrándose en Estados Unidos, Reino Unido, Francia y Suiza”.

Por su parte, Javier Íscar, vicepresidente de CIAM-CIAR, ha subrayado que “tiene escaso sentido someterse a arbitrajes con empresas que comparten el mismo idioma en sedes que hablan inglés o francés, lo que encarece los costos y dificulta el entendimiento cultural. Recordemos que hay más de 30 millones de empresas y 800 millones de personas que hablamos e invertimos en español o portugués. CIAM-CIAR es el Centro de Arbitraje a tener muy en cuenta”

 

España sede de la XXX Cumbre en 2026.

En Cuenca, Ecuador se traspasó al Reino de España la Secretaría Pro Tempore para que España celebre la XXX Cumbre de Jefes y Jefas de Estado en 2026 en la ciudad que está por determinar.

La SEGIB y la COMJIB seguirán con la labor de seguimiento de CIAM CIAR como Centro de Arbitraje de referencia de los  21 países de la comunidad iberoamericana.

 

CIAM- CIAR, CEIA y el Ministerio de Asuntos Exteriores promueven el uso del español en los arbitrajes internacionales

Las tres instituciones suscriben un Manifiesto por el Uso del Español en el Arbitraje Internacional en el marco del Congreso Internacional “La lengua española y el derecho internacional” organizado por la Real Academia de Jurisprudencia y Legislación de España

Madrid, 11/11/2024.- El Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación, el Centro Internacional de Arbitraje de Madrid-Centro Iberoamericano de Arbitraje (CIAM–CIAR) y el Club Español e Iberoamericano del Arbitraje (CEIA) han suscrito un Manifiesto para promover el español como lengua en procedimientos arbitrales, especialmente en aquellos que involucren a partes iberoamericanas. El documento se ha suscrito en el marco del Congreso Internacional “La lengua española y el derecho internacional” organizado por la Real Academia de Jurisprudencia y Legislación de España.

En el ámbito empresarial iberoamericano, el español desempeña un papel vital en el comercio global, con un crecimiento continuo en los flujos de capital y exportaciones Sur-Sur y Sur-Norte. Sin embargo, según el Manifiesto, “a pesar de que alrededor del 20% de las partes en arbitrajes comerciales o de inversión son iberoamericanas, menos del 10% de dichos procedimientos se llevan a cabo en español”.

El director general del Español en el Mundo, Guillermo Escribano, ha enfatizado el papel del español como lengua global, como segunda lengua materna del mundo, con casi 500 millones de hablantes, y su creciente peso en las relaciones internacionales y en la economía mundial. Ha asegurado que el arbitraje ha abierto un campo de desarrollo, expansión y estudio para el Ministerio de Exteriores que “apoya y promueve la lengua española como vehículo esencial de negociación y divulgación científica y económica, con especial incidencia en el sector jurídico internacional”.

Por su parte, José María Alonso, presidente de CIAM-CIAR ha subrayado que, al promover el español como idioma en los procedimientos de arbitraje, los abogados garantizarán una representación efectiva de sus clientes y contribuirán a la eficacia del arbitraje internacional como método de resolución de disputas. “Es conveniente recordarlo a los prescriptores de las cláusulas arbitrales cuando estén negociando la misma y cuando tenga sentido incluir el español como idioma del arbitraje”, ha añadido.

Por su parte, Alfonso Iglesia, presidente del Club Español e Iberoamericano del Arbitraje, ha destacado que la comunidad arbitral iberoamericana ha ido tomando conciencia de la importancia del uso del español en los procedimientos arbitrales en los que intervienen partes iberoamericanas para la mejor defensa de sus intereses, y que el español es ya la segunda lengua más utilizada en el arbitraje internacional. Con la firma del Manifiesto buscamos seguir incrementando el uso de la lenga española.

Este Manifiesto servirá como plataforma para que instituciones, juristas y entidades puedan adherirse y contribuir a la expansión del uso del español en el arbitraje internacional. Las tres instituciones se encargarán de promoverlo y, a tal efecto, han habilitado una dirección de correo electrónico (manifiesto.espanol@clubarbitraje.com) y un formulario específico para poder tramitar todas las adhesiones.

En el documento se recuerda que “los abogados se encuentran en una posición privilegiada para fomentar el español como lengua del arbitraje en procedimientos que involucren partes iberoamericanas. Así, en la medida en que actúen en nombre propio o representen partes iberoamericanas en contratos internacionales o procedimientos arbitrales y el uso del español resulte conveniente para los intereses de sus clientes, deberían utilizar nuestro idioma”.